碧宇 Bi Yu (1970er)

   
   
   
   
   

雨后的鸣蝉

Nach dem Regen zirpt eine Zikade

   
   
夏日,雨后的鸣蝉,这是你的下午 An einem Sommertag nach dem Regen zirpt eine Zikade, dies ist dein Nachmittag
你自由鸣唱在绿色的背后,本是欢畅的 Dein freier zirpender Gesang hinter dem Grün ist im Grunde vergnügt 
我却听出了一些哀愁,我离开笔记 Doch höre ich etwas Kummer heraus, ich verlasse meine Notizen
离开房间,想像抹掉了 Verlasse das Zimmer, denke daran, es zu löschen
一首诗不能完成 Das Gedicht, das ich nicht fertigstellen kann
寂寞的我难以放弃 Ich Einsame bringe es nicht übers Herz
心中那些难以割舍的题目 Auf die Themen in meinem Herzen zu verzichten
白昼,黑夜,永恒,瞬间,静,闹,新生和死亡 Tag, Nacht, Ewigkeit, Augenblick, Stille, Lärm, neues Leben und Tod